第五十九章遗嘱
巴鲁瓦出门的时候,努瓦蒂埃注视着瓦朗蒂娜,那狡黠而关切的目光,实在意味深长。姑娘看懂了他的目光,维尔福也看懂了,因而他眉头皱起,脸色也阴沉下来。
他拉过一把椅子,在瘫痪老人的房间坐下来等待。
努瓦蒂埃完全漠然地看着他搬椅坐下的举动,但是用眼角余光吩咐瓦朗蒂娜无需担心,也留在屋里。
过了三刻钟,老仆人带着公证人回来了。
寒暄两句之后,维尔福就对公证人说道:
“先生,请您来的人,就是这位努瓦蒂埃·德·维尔福先生,他全身瘫痪了,已经丧失活动和说话的能力,唯独我们几个人,才能勉勉强强弄懂他的零星想法。”
这时,努瓦蒂埃便用目光,向瓦朗蒂娜发出万分紧急的呼唤,瓦朗蒂娜当即响应:
“我,先生,我完全懂得祖父要说的话。”
“一点儿不错,”巴鲁瓦也帮腔,“全懂,绝对全懂,正如在来的路上,我对先生讲的那样。”
“对不起,先生,还有您,小姐,”公证人对维尔福和瓦朗蒂娜说道,“像这种情况,一名司法人员如果轻率处理,就必须承担会有危险后果的责任。一份公证书要具有法律效力,首要的一点,就是公证人必须确信,自己如实解释了委托人的意愿。然而,面对一位不能讲话的委托人,我本人就无法确认他同意还是反对;他既已丧失语言功能,就不可能明白无误地向我证实他渴望什么、憎恶什么,这样,我开具的证书就是一纸空文,而且违反法律程序。”
公证人脚步一抬准备离去。得意的检察官的嘴唇上,浮现一丝不易觉察的微笑。而努瓦蒂埃则盯着瓦朗蒂娜,一副极为痛苦的表情,瓦朗蒂娜就不能不上前,挡住公证人的去路。
“先生,”她说道,“我同祖父交流的语言,是非常容易学会的。我只需用几分钟就能教会您,让您同我一样懂得这种语言。说说看,先生,您还需要什么,才能完全放心呢?”
“我需要保证我们文件有效的必要条件,小姐,”公证人回答,“换言之,必须确认委托人同意或者反对。可以给身体病残的人立遗嘱,但是智力必须健全。”
“这样吧,先生,您用两个信号就能确认,我祖父的智力比任何时候都更健全。努瓦蒂埃先生丧失了说话和活动的能力,于是,他就以闭眼表示‘对’,连续眨眼表示‘不’。您掌握这些,现在就可以同努瓦蒂埃先生交谈了,请试试吧。”
>>>点击查看《基督山伯爵》最新章节