孙子传①
司马迁
【原文】
孙子武者②,齐人也③。
以《兵法》见于吴王阖庐④。阖庐曰:“子之十三篇⑤,吾尽观之矣,可以小试勒兵乎⑥?”对曰:“可。”阖庐曰:“可试以妇人乎?”曰:“可。”
于是许之,出宫中美女,得百八十人。孙子分为二队,以王之宠姬二人各为队长,皆令持戟⑦。令之曰:“汝知而心与左右手、背乎⑧?”妇人曰:“知之。”孙子曰:“前,则视心;左,视左手;右,视右手;后,即视背。”妇人曰:“诺⑨。”约束既布⑩,乃设铁钺,即三令五中之。于是鼓之右,妇人大笑。孙子曰:“约束不明,申令不熟,将之罪也。”复三令五申而鼓之左,妇人复大笑。孙子曰:“约束不明,申令不熟,将之罪也;既已明而不如法者,吏士之罪也。”乃欲斩左右队长。吴王从台上观,见且斩爱姬,大骇,趣使使下令曰:“寡人已知将军能用兵矣。寡人非此二姬,食不甘味,愿勿斩也。”孙子曰:“臣既已受命为将,将在军,君命有所不受。”遂斩队长二人以徇。
用其次为队长,于是复鼓之。妇人左右前后跪起皆中规矩绳墨,无敢出声。于是孙子使使报王曰:“兵既整齐,王可试下观之,唯王所欲用之,虽赴水火犹可也。”吴王曰:“将军罢休就舍,寡人不愿下观。”孙子曰:“王徒好其言,不能用其实。”
于是阖庐知孙子能用兵,卒以为将。西破强楚,入郢,北威齐、晋,显名诸侯,孙子与有力焉。
【注释】
①本文节选自《史记·孙子吴起列传》,是现存关于《孙子兵法》十三篇作者的最早记载。司马迁是我国古代伟大的史学家和文学家,西汉人,所著《史记》是我国第一部纪传体通史。
②孙子武:孙子,名武。子,古代对男子的尊称。
③齐:西周姜姓封国,在今山东、河北一带。
④吴:西周姬姓封国,在今江苏、安徽一带。阖(hé盒)庐:即阖闾,春秋末年吴国的国君,公元前514年-前496年在位。
⑤子:您。十三篇:指《孙子兵法》十三篇。
⑥小试:小规模地试演。勒兵:指挥军队。勒,约束,统率。
⑦戟(jǐ挤):古代兵器,在长柄的一端装有青铜或铁制成的枪尖,旁边附有月牙形锋刃。
⑧汝:你。而:尔,你。
⑨诺:应诺,答应声。
⑩约束:节制人们行动的约言,指纪律。布:公布,宣布。
铁钺(fǔyuè府阅):同“斧钺”,古代军法用以杀人的斧子。
吏士:下级士官,指两个队长。
且:将要。
趣(cù促):急促,赶快。使使:派遣使者。
寡人:古代国君对下的自称。
徇(xùn训):对众宣示,示众。
用其次:选用宠姬之下的人。
中(zhòng众):恰好合上。规矩:校正圆形和方形的两种工具。绳墨:木匠画直线用的工具。规矩绳墨,指规则、纪律。
唯:只,任凭。
就舍:回馆舍去。
徒:徒然,只是。好(hào号):喜爱。
卒:终于。
楚:在今湖北、湖南一带。
郢(yǐng影):楚国的国都,在今湖北江陵县西北。公元前506年,吴国打败了楚国,一度攻入郢。
威:威胁。晋:西周姬姓封国,在今山西一带。北威齐,指公元前484年吴国为了援救鲁国而攻打齐国,在艾陵大败齐军。北威晋,指公元前482年,吴、晋相会于黄池,争为长。
【译文】
孙子,名武,齐国人。
孙子带着自己所著的兵法去进见吴国国王阖庐。阖庐说:“您的十三篇兵法,我都看过了,可以小规模地试一下指挥队伍吗?”孙子回答说:“可以。”阖庐说:“可以用妇女来试一下吗?”孙子说:“可以。”
于是吴王许可,派出宫中的美女,共得一百八十人。孙子把她们分成两队,用吴王宠爱的两个妃子分别担任两队的队长,并命令大家都拿着戟。孙子下令说:“你知道你的心口、左手、右手和背心吗?”妇女们回答说:“知道。”孙子说:“向前,就看心口所对的方向;向左,就看左手方向;向右,就看右手方向;向后,就看背心所对的方向。”妇女们回答说:“是。”纪律已经宣布,就摆好用来行刑的斧钺,三番五次地把纪律交代清楚。于是击鼓命令向右,妇女们却哈哈大笑起来。孙子说:“纪律不明确,交代不清楚,这是将帅的罪过。”又三番五次地反复告诫,然后击鼓命令向左,妇女们又哈哈大笑起来。孙子说:“纪律不明确,交代不清楚,这是将帅的罪过;既然已经再三说明了而仍然不执行命令,那就是下级士官的罪过了。”于是要斩杀左右两队的队长。吴王从台上观看这场操练,看见将要斩杀自己宠爱的妃子,于是大吃一惊,便赶快派人
>>>点击查看《孙子兵法》最新章节